أدب

الشاعر العالمي أوكتافيو باث حجر الشمس7

نظراتٌ مدفونةٌ في بئر،

نظراتٌ ترانا منذ البدء،

نظرةُ طفل لأمٍّ عجوز

ترى في ابنها الكبير أبًا فتيًا،

نظرة أمٍّ لفتاة مهجورة

ترى في أبيها ابنًا طفلاً،

نظراتٌ تنظرنا من عمق الحياة،

مصايد للموت

– أو بالعكس: السقوط في هذه العيون

يعني العودة إلى الحياة الحقيقية؟

.

السقوط، العودة، أن أحلم بي وتحلم بي

عيونٌ أخرى في المستقبل، حياةٌ أخرى،

غيومٌ أخرى، أو أن أموت موتًا آخر!

– أنا تكفيني هذه الليلة، وهذه اللحظة

التي لا تكفّ عن المكاشفة معلنةً لي

أين كنتُ، من أكون، ما هو اسمكِ،

ما هو اسمي:

هل كنتُ أرسم خططًا

للصيف – ولكل الأصياف –

في شارع كريستوفر، منذ عشر سنين،

مع فيليس ذات الغمّازتين

اللتين كانت تشرب منهما الضوء عصافير الدوري؟

قالت لي كارمن في متنزّه “الريفورما”

“الهواء لا ثقل له، هنا دائمًا اكتوبر”

أو قالت ذلك إلى آخر غَرُب عن بالي

أو لفّقتُ ذلك كله ولم يقل لي أحدٌ شيئًا؟

ألم أكن أسير مرة في ليل أواكساكا،

الشاسع وذي العتمة الخضراء كشجرة،

متحدّثًا إلى نفسي كالريح المجنونة

وبوصولي إلى غرفتي – دائمًا غرفة –

لم تتعرّف إليّ المرايا؟

ألم نرَ الفجر من فندق “فيرنيت”

يتراقص بين أشجار الكستنة – وقلتِ لي

وأنتِ تسرّحين شعرك “الوقت جدّ متأخر”،

وكنتُ أرى بقعًا على الجدار من دون أن أنبس بكلمة؟

ألم نصعد معًا إلى قمّة البرج، ألم نرَ

المساء يسقط من أعلى الرصيف الصخري؟

ألم نأكل العنب في بيدار؟ ألم نشترِ

الغردينيا في بيروته؟

أسماء، أمكنة،

شوارع وشوارع، وجوه، ساحات، شوارع،

محطات، متنزه، غرف وحيدة،

بُقع على الجدار، أحدهم يسرّح شعره،

أحدهم يغنّي إلى جانبي، أحدهم يلبس،

غرف، أمكنة، شوارع، أسماء، غرف،

.

السابق
الشاعر العالمي أوكتافيو باث حجر الشمس6
التالي
الشاعر العالمي أوكتافيو باث حجر الشمس9

اترك تعليقاً